Eu entendo a sua relutância... mas, como convidados do conselho, a lei nos protege.
Jasno mi je zašto oklevaš. Ali kao gosti veæa, štitiæe nas zakon.
Eu entendo o que quer dizer.
Shvatam šta želite da kažete, gospodine.
Eu entendo que é difícil aceitar a morte dele.
Razumijem. Njegov odlazak teško je za prihvatiti.
Mas acho, Sr. Frodo, que eu entendo, sim.
ali mislim gospodine Frodo, da razumijem.
Você acha que eu não sei de nada, mas eu entendo...
Misliš da ne shvatam, ali shvatam.
Eu entendo o que você quer dizer.
To je moguæe. Cenim takav stav.
Eu entendo o que você sente.
Razumem šta oseæate. - Ne razumete!
Não, está tudo bem, eu entendo.
Ja samo - Ne u redu je. Razumem.
Concordei em não ir mais fundo ontem à noite... eu entendo, você estava triste.
Drago mi je da nismo sinoæ išli do kraja. Shvaæam. Bila si tužna.
Eu entendo como você se sente.
Ja razumem kako se ti oseæaš.
Agora eu entendo que existem limites entre ruído e som, as convenções.
Sada razumem. Granice izmeðu buke i zvuka, jesu konvencije.
Eu entendo, mas temos que chegar no Nautilus.
Разумем, али морамо да нађемо Наутилус.
Eu entendo de negócios, mas por que bateram tanto nele, se iriam matá-lo?
Ja to shvatam, ali zašto ste ga tukli kad ste ionako nameravali da ga ubijete?
Eu entendo que o banco está segurado, então... ninguém se mova.
Koliko sam upoznat, banka je osigurana, tako da... se nitko nije pomaknuo.
Se quiser ir embora, eu entendo.
Vidi, ako želiš da se raziðemo, razumijet æu.
Eu entendo que esse momento é muito estressante, mas se o senhor e seus... colegas pudessem ser só um pouco mais cuidadosos... com as inestimáveis obras de arte deste prédio, porque isso é história viva, não é?
Shvaćam da je ovo stresno no vi i vaši kolege mogli biste biti oprezniji s neprocjenjivim artefaktima ovdje jer oni su živa povijest.
Eu entendo o caminho que trilha, mas devia sair dele, amigo.
Rièi, razumem zašto to radiš. Ali, treba da se pakuješ, drugar.
Não gosto disso, mas eu entendo.
Mislim, ne sviða mi se, ali... shvatam to.
Eu entendo o que quer dizer... mas podemos viajar por todo o estado.
Znam o čemu govoriš, ali... Moći ćemo da proputujemo čitavu zemlju.
Você não precisa fazer isso, eu entendo.
Не мораш то да радиш, схватам.
Eu entendo, esse foi muito ruim, pai.
Jasno mi je. Ono je stvarno loše tata.
Agora eu entendo que era seu, mas devido às regras não escritas da vida que você escolheu, ele agora pertence a mim.
Shvatam da je bilo tvoje, ali prema nepisanim pravilima života koji si izabrala, pripada meni.
Dennis, se esse é você... eu entendo completamente, o porquê de ter que assumir e proteger os outros.
Денисе, ако си то ти, у потпуности разумем зашто си осетио потребу да превладаш и заштитиш остале.
Se é você, Dennis, eu entendo por que Kevin precisa de você.
Ако си то ти, Денисе, разумем зашто си Кевину потребан.
Por favor, milady... eu entendo como se sente.
Ako je po volji gospi, ja razumem kako se osećaš.
mas como um sociólogo, o que eu estou dizendo é que eu entendo
али као социолог, оно што говорим је да их разумем.
E eu entendo: era fácil esquecer que aquela mulher tinha uma dimensão, tinha uma alma e que antes estava intacta.
I razumem, bilo je lako zaboraviti da se radi o kompleksnoj ličnosti, koja ima dušu i nije oduvek bila slomljena.
Então, fizemos as pessoas assinarem, “Eu entendo que esta curta pesquisa se insere no Código de Honra do MIT.”
Dali smo ljudima da potpišu "Razumem da ovo kratko ispitivanje potpada pod kodeks časti MIT-a."
Bem, eu entendo a parte da genética e do modo de vida.
Razumem deo o genetici i životnom stilu.
1.8656108379364s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?